15 жовтня 2016 р.

Конструкція в турецькій мові "до того, як"

Сила турецьких базарів
Турецька мова цікава тим, шо часом все відбувається там просто і логічно. Аж душу гріє.

Всі ми використовували речення типу "Я дуже погано почувався, ДО ТОГО ЯК прийняв ліки". Тобто така конструкція можлива і існує в багатьох мовах.
Бліжке к тєлу дєлу.

Як будувати таку мовну конструкцію, або якшо нормальною мовою: а як то робиться?

Беремо корінь турецького дієслова і додаємо до нього -madan önce (для -a, -ı, -o, -u) і -meden önce (вже для іншої групи голосних -e, -i, -ö, -ü).

І ось як воно виглядає на ділі:

1. O gelmeden önce gitmemiz lazım - Поки він/вона не прийшов(-ла), нам треба піти
2. Okul başlamadan önce okumayı biliyordum - тут давайте перекладемо речення з кінця, звичніше для нас буде - Я вмів читати до того як почав школу (до того як почав ходити у школу)
3. İşe gelmeden önce kahvaltı yaptım - До того як прийти на роботу, я поснідала (знову ж таки, переклад з кінця був би звичніший нам)

Якщо вам цієї інформації виявилося недостатньо, то прошу бардзо ось вам її більше тут


Конкурс Моя Турецька Історія

Немає коментарів :

Дописати коментар