5 листопада 2016 р.

Урок турецької мови: Діалог (відео) + переклад

Таке класний турецький фільм бачила.. Bi küçük eylül meselesi зветься. Кіно не нове, і може ви вже навіть його бачили, це я світа білого не бачу за роботами і ремонтами.
Але я не втрималася, порубала відео троха на шматки і повставляла субтитрів, щоб легше було працювати з цим всім ділом для вивчення турецької мови.
Отже діалог bir. Подивіться відео з субтитрами, хоча б разів зо два, аби зрозуміти. А далі вже гортайте внз на переклад. 



 - Bir şey mi isrediniz? - Ви щось хотіли? (звертання на "ви)
 - Evet. Seni. (Так. Тебе. Sen - називний відмінок, Seni - родовий. Наприклад Seni seviyorum - Тебе люблю)
 - Yanlış bir şey mi yaptım? (дослівно: неправильно щось я зробив? - я зробив щось неправильно?)
 - Evet çok.  - Так. Дуже. 
 - Ne oldu ya? Yine ne yanlış yaptum Eylül? Що сталося? (ya використовується для підсилення, дуууже часто використовується в розмовній мові) Знову що неправильно я зробив Ейлюль? (тут Eylül - ім"я дівчини, водночас це назва місяця вересня)
 - Bana aşık oldun. - Ти закохався в мене (в мене закоханим став - якщо дослівно)
 - Sen bana olmadım mı? - Ти в мене не закохалася? (дослівно: ти в мене не стала (закохана))
 - Aşık olmak için fazla neşeliyim ben.  - Для того щоб закохуватися я занадто весела. Neşeli - веселий.


Це було просто правда ж?
А якщо вам потрібно більше, тисніть тут


Конкурс Моя Турецька Історія

турецький фільм, для вивчення турецької мови, турецька мова, турецкий язык по скайпу, турецкий язык

Немає коментарів :

Дописати коментар