24 серпня 2015 р.

Трошка флуду або як же ту мову учити?

Граматика і лексика то діло хороше, але часом хочеться чогось душевненького.

Пробило мене на спогади. 
Приїхала я сюди роксоляною такою, англійською говорила, а турецькою ні бум-бум. І мова гарна така, співуча, закінчення подібні, наче і схопити можна, а не дається.
І знаєте шо я такі робила?

По-перше слухала музику. улюблені пісні переписувала, слова вишукувала, пробувала перекласти (хоча цей метод дуже спорний, завжди тре пам"ятати про те, що поезія то метафори, переносні значення і ващє практично не жизнєно). але толк був, бо слова почала розрізняти у мовленні.

По-друге, з Хемом ми условилися на "10 фраз на 3 дні". себто ми виписували 10 фраз з розмовної мови і я або він їх постійно повторювали при нагоді. Наприклад "Küllük verebilir misin'' (можеш подати мені попільницю), або "Kahve içelim mi?" (вип"ємо кави?). 

Три. Мій алюблений штук. картки) порізані А4. одна сторона турецька, друга українська. По 100 в день (Мета була набити лексику хоче б поперід граматики, щоб можна було хоча би на пальцях із"ясниться же). Мені помогло. Хоча деякі мої учні крутять пальцьом біля вісків. Непродуктивно, мовляв. Кому що. Головне знайти свій метод. 

Чотири. Саме нудне. Але найпотрібніше. Граматики-посібники-розмовники. Їх ніхто не відміняв, а наоборот дохтор прописував. 

П"яте. Турецьке ТБ.  Тут навіть вслухатися не треба, най буде собі фоном, і то нереально добре працює, бо ж вухо звикає до мови, до інтонацій і ващє.
Є в мене одна знайома, Меліса зветься, яка вивчила італійську на курсах (які я, дурбецало, покинула). Добре здала екзамен. і поїхали на мовні курси у Мілан. Шоб удосконалить. Говоре, приїхала, зустрічають мене два хлопчика з курсів тих, привіталася, вони на мене, я на них. Коннекта ніякого. Я, каже, ще раз повторюю, з павзами, увєрєна, шо все правильно кажу. Вони тож з павзами говорити почали. Якось порозумілися. А вже потім, після тих трьох тижнів, її зустрічаючі розкололися: говорила вона без інтонації. А в кожної мови вона своя (а в італійській так зовсім найсвоїша). І в турецькій вона теж є, так шо слухаймо радейка і дивімося передачі.

Всім нам філологічного щастя)

Про уроки по скайпу тут


Немає коментарів :

Дописати коментар